おすすめサイトの最新記事


ランキング参加中!画像タッチで投票よろしくニャ

にほんブログ村 2ちゃんねるブログへ

1:まとめさん2021/10/25(月) 20:08:21.55 ID:TOcF7fhJ9.net
2021-10-20

IKEA(イケア)の読み方は、日本語と英語で違う。スウェーデン語での読み方には、日本語のほうが近いよう。(フロントロウ編集部)




IKEA公式が読み方を正す

 北欧のおしゃれな家具がお手頃な価格で手に入るとして人気のイケア。日本では、ここ数年でアクセスしやすい都市部でも店舗が展開されており、さらに人気が高まっている。

 そんなイケアは、世界各国に店舗を持っているため、それぞれの国の言葉で発音されている。そして英語圏では、日本語の発音とはかなり異なる発音をされていることをご存知だろうか?

 IKEAは、英語では“アイケア”や“アイキア”というように発音される。

 しかしこのたび、IKEAシンガポールの公式アカウントが、その読み方について、こんな投稿をしたことが話題となっている。

 「こちらはイケア(EE-kay-UH)で、アイケア(AI-kay-UH)ではありません」

 イケアが誕生したスウェーデンでは、IKEAをイケアと発音する。日本語の発音のほうが、スウェーデンの発音に沿っていたよう。

(フロントロウ編集部)

https://front-row.jp/_ct/17489727
23:まとめさん2021/10/25(月) 20:13:14.39 ID:nj/ktHsz0.net
Nikonもナイコンだしな
510:まとめさん2021/10/25(月) 21:19:41.78 ID:gboRHiKd0.net
>>23
英語圏ではそうだけど
ドイツオーストリア圏
フランス語圏
イタリアとスペインとポルトガルでは「ニコン」って発音してた
37:まとめさん2021/10/25(月) 20:14:58.68 ID:YIZPf3i70.net
しかもCMでも池屋みたいに語尾上げなんだよな
普通に頭にアクセントでアイキアと英語読みしてたわ
43:まとめさん2021/10/25(月) 20:16:16.44 ID:LuuUGZW00.net
英語のアルファベットは表音記号として
欠陥ありすぎだろ
62:まとめさん2021/10/25(月) 20:18:37.19 ID:F58BaPW+0.net
ギターの『IBANEZ』も昔は「イバニーズ」読みだったよな。
アメリカがメイン市場なんで、いつからかアメリカ風に「アイバニーズ」になっちゃったけど。
66:まとめさん2021/10/25(月) 20:18:56.87 ID:j3zptdNb0.net
マクドナルドをマダァーナーと発音するからな
99:まとめさん2021/10/25(月) 20:24:40.17 ID:U1YVmnxb0.net
アメリカ人がトマトをトメイトと発音するのに対して
オージーとイギリス人が笑ってたな
102:まとめさん2021/10/25(月) 20:24:42.98 ID:86OJXQNB0.net
ideaも英語以外の欧州語は全部イデアだろ?
アイデアという日本語は英語そのまま
127:まとめさん2021/10/25(月) 20:27:46.93 ID:TbylpDbg0.net
そろそろ英語だけがおかしいって気づけw
205:まとめさん2021/10/25(月) 20:38:37.21 ID:RSQwfhen0.net
英語ってそのまま単語を読まないのが変なんだよね
ドイツ語とかスペイン語は、日本語と同じようにそのまま読むからいいね
232:まとめさん2021/10/25(月) 20:41:27.97 ID:ZJzpzeGl0.net
読み方はわかった
どういう意味があるんだ?
246:まとめさん2021/10/25(月) 20:42:39.32 ID:5IcVwulf0.net
>>232
地名いくつか合わせて作った造語らしい

配信元:http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1635160101

にほんブログ村 2ちゃんねるブログへ

『社会』こちらもおすすめ!

コメント

名前

ネコ速の最新記事

記事検索

にほんブログ村 2ちゃんねるブログへ

見逃せない記事